México, D.F.-Tras darse a conocer la triste noticia de la muerte del actor Jorge Arvizu ‘El Tata’, quien perdió la vida la madrugada de este martes 18 de marzo a causa de una insuficiencia cardiaca en un hospital de la colonia Roma en la Ciudad de México, las reacciones de los famosos no se hicieron esperar.

Cantantes como Tatiana y Laura Flores compartieron su sentir a través de sus respectivas cuentas de Twitter, al igual que el comediante Adrián Uribe y la actriz Erika Buenfil, entre otros.

»Me duele en el alma el deceso de Jorge Arvizu ‘El Tata’ hicimos Sugar en teatro juntos en 1992 con Eduardo Palomo qepd y Coque Muñiz», escribió Laura Flores en la red social.

De la misma forma, Tatiana publicó: »Hace unas horas falleció nuestro querido ‘Tata’ Jorge Arvizu, mi más sentido pésame a su familia y a él gracias por darnos tanto! Q.E.P.D.».

Adrián Uribe compartió con sus seguidores: »Se nos adelanto nuestro querido Jorge Arvizu ‘el tata’. Descanse en paz!».

El Tata del doblaje mexicano

La voz de Jorge Arvizu dejó un eco que ha roto el paso de varias generaciones en la televisión mexicana y en parte de América Latina ya sea con Benito Bodoque, Pedro Picapiedra o el Superagente 86.

Pero a más de cinco décadas de que estos personajes hablaran en español gracias a El Tata hay cosas que los actores que hace doblaje actualmente no han podido igualar a este actor mexicano.

«Lo que podría destacar de Jorge Arvizu es ese atrevimiento de adaptar las situaciones que vemos en una imagen», aseguró Jorge Árregui, presidente de Dubbing House que produjo la cinta de Don gato y su pandilla, en la que Arvizu prestó su voz.

Árregui destacó que Arvizu aprovechó bien que las series que doblaba venían de otros países para poner su estilo e incluso tener la habilidad para cambiar la historia.

«En El Superagente 86 hacía referencia a una tía de Acapulco que no existía, simplemente fue una iniciativa que se le ocurrió estando en el atril, y en una nueva temporada incluyeron el personaje para que la tía de Acapulco tuviera una figura».

Desde la voz aguda de Benito Bodoque hasta el cavernoso Ya-ba-da-ba-do de Pedro Picapiedra, Jorge Arvizu siempre mostró una facilidad para matizar sus tonos de voces.

«Habla de una maestría increíble porque estaba dialogando consigo mismo, hacía a Pedro y Pablo (Mármol), dos voces diametralmente opuestas pero perfectamente legibles», dijo el actor Joaquín Cosío quien también ha incursionado en el mundo del doblaje con El santo contra la Tetona Mendoza.

ejb